Сюжет романа не только прост, но еще и отлично прячется от читателя, поэтому давайте разберемся с ним сразу. Синь Ван Меер вместе со своим отцом Гаретом постоянно переезжает (см. «Лолита», В. Набоков). Но вот, Синь предстоит выпускной класс и она с отцом останавливается в Стоктоне, где Гарет получает должность преподавателя в университете. В новой школе Синь сначала пытается держаться незаметно, но этому мешают два фактора: неожиданное знакомство с учительницей Ханной Шнайдер и общение с местной школьной элитарной группой, прозванной «Аристократами» (см. «Тайная история», Д. Тартт). Естественно, роман не является срезом жизни обычной американской школьницы, достаточно взглянуть на первое предложение первой главы романа (с. 25): «Я расскажу вам о смерти Ханны Шнайдер, но сначала – о том, как умерла моя мама».
Да, перед нами детектив, щедро завернутый в психологическую прозу и обильно присыпанный сносками, отсылками, пояснениями и цитатами. У читателя почти сразу складывается впечатление, что у него в руках не художественное произведение, а курсовая студентки-зубрилки, которая не постеснялась налить в свою работу побольше «воды», когда поняла, что не укладывается в нужный объем страниц (см. «Плутовская Библия», с. 54). И отчасти это верно, Синь действительно та еще зубрилка, способная цитировать хоть Шекспира, хоть своего отца. Причем именно цитировать, ведь «пересказ своими словами – это не цитата, верно?» (с. 128 «Некоторые вопросы теории катастроф», М. Пессл). Спасибо переводчику, который сделал больше пятисот сносок в конце книги, поясняющих некоторые моменты, незнакомые российскому читателю.
И дело не ограничивается обилием этих самых сносок и цитат, даже оглавление книги представляет собой список литературы, где каждая глава соответствует определенному произведению и слегка перекликается с ним сюжетно. А после романа читателю предлагается итоговый экзамен по прочитанному, вопросы которого помогают взглянуть на текст немного иначе. Пессл явно очень эрудированный человек, которому не терпится это продемонстрировать, поэтому она предлагает читателю замысловатую литературную игру, цель которой – собрать головоломку под названием «Некоторые вопросы теории катастроф». Конечный результат зависит исключительно от читателя: это может быть как обычная школьная драма с детективным налетом, так и полноценный детектив с ворохом конспирологических теорий. Ключи к головоломке разбросаны в тексте, в оглавлении, в итоговом экзамене, в сносках, словом, почти везде. Нужно только быть внимательным. А это нелегко, ведь Мариша Пессл с упорством опытного фокусника постоянно отвлекает внимание на что-то второстепенное, регулярно пытается «устать» читателя отвлеченным повествованием о книгах, фильмах, лекциях, ссылками, намеками и цитатами. Но если вы достаточно усидчивы и упорны, то все вышеперечисленное не заставит вас капитулировать словно французов во Вторую Мировую Войну (см. главу 15.3 «Всемирная история», Г. Поляк, А. Маркова, 2000).
«Некоторые вопросы теории катастроф» – занимательная книга для любителей интеллектуальных головоломок. Ей не хватает глубины «Ночного кино», но она вполне способна скрасить несколько дней. Главное подступиться к ней в нужном настроении и правильно рассчитав силы.
А теперь давайте сверим ответы итогового экзамена:
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)Раздел I.
1 – да; 2 – да; 3 – да; 4 – да; 5 – нет; 6 – нет; 7 – да; 8 – да; 9 – да; 10 – да; 11 – да; 12 – да; 13 – да; 14 – нет.
Раздел II.
1 – Б; 2 – Г; 3 – Г; 4 – В; 5 – А; 6 – Г; 7 – А.
Раздел III.
См. выше.